| Sabit Konular>>saytı yaxşı görmək üçün firefoxdan istifadə edin |
ərkek olmak ; hayatına bir sürü kadın girməsi değildir; önəmli olan kaç kadını gərçektən sevdiğin və onlara nə kadar dürüst olabildiğindir .
ərkek olmak ; gəniş omuzlara sahip olmak değil önəmli olan kaç kadına o omuzlarla yaslanacak kadar güvən verdiğindir .
ərkek olmak ; romantik bir ortamda güzəl sözlər fısıldamak değil önəmli olan hər sözünün kalbindən gəlməsidir .
ərkek olmak ; büyük və ağır əşyaları kolay kaldırmak değil önemli olan hayatın yükünü cəsurca taşıyabilmektir .
Bobi (Tuesday 22 November 2011-1), time trial (Wednesday 23 November 2011-1)
[Forumda Tapılan Linkleri təkcə üzvlərimiz Görə bilər. ]
Saytin bütün konuların-dan istifadə etmak ücün sayta üzv olun
Azerbaycanın Ilk Türkce Güney forumu
اولین تالارگفتمان (انجمن - فروم) آذربایجان[Forumda Tapılan Linkleri təkcə üzvlərimiz Görə bilər. ]
Mən bu elin gur-yananı,sönürəm
Mavı dəniz,indi qıra dönürəm
Ölən,Elin nışanıdır,ay haray!
Mən ölmədə,kalavadır köy-saray
------------------------------------------------Haq sel kimi dəryayə axıb yol tapacaqdı
daş atmağınan kimsə onu çöndərə bilməz
dünyada qaranlıqlar əgər birləşə bahəm
bir xırdaca şamın ışığın söndürə bilməz
--------------------------------------------------توجه: ارسال نوشته های فا...ر...سی به علت ف.ی.ل..ت..ر.ین.گ در کلیه انجمن ها ممنوع میباشد
به غیر از انجمن تراکتورسازی آن هم به شرط ذکر منبع
لطفا همکاری نمائید
Bobi (Tuesday 22 November 2011-1), R.F.A (Tuesday 22 November 2011-1), time trial (Wednesday 23 November 2011-1)
fərhad bəy zəhmətin üçün təşəkkürlər
çox gözəl ki düzəldi
dünənəcan bu sayt mənə FİLTERİDİ
ərkek olmak ; hayatına bir sürü kadın girməsi değildir; önəmli olan kaç kadını gərçektən sevdiğin və onlara nə kadar dürüst olabildiğindir .
ərkek olmak ; gəniş omuzlara sahip olmak değil önəmli olan kaç kadına o omuzlarla yaslanacak kadar güvən verdiğindir .
ərkek olmak ; romantik bir ortamda güzəl sözlər fısıldamak değil önəmli olan hər sözünün kalbindən gəlməsidir .
ərkek olmak ; büyük və ağır əşyaları kolay kaldırmak değil önemli olan hayatın yükünü cəsurca taşıyabilmektir .
Bobi (Wednesday 23 November 2011-1), time trial (Wednesday 23 November 2011-1), yurd sevan (Wednesday 23 November 2011-1)
مدرسه ده موعللیم / در مدرسه معلم
یئنه دؤیدو الیمدن / باز هم زد به دستم
باشارمادیم فارسینی / فارسی را بلد نشدم
ایراد توتدو دیلیمدن / از زبانم ایراد گرفت
دئدیم: آغا موعللیم / گفتم آقا معلم
وورما، گؤینه دی الیم / نزن دستهایم کبود شد
نه دیر آخی گوناهیم؟ / گناه من مگر چیست؟
توركجه دیر منیم دیلیم / زبان من تورکی است
یاپیشدی قولاغیمدان / گوشم را گرفت
دئدی: بوراخ توركونو / گفت تورکی را رها کن
او قالدی ائوینیزده / آن در خانه تان ماند
اونوت گئتسین كؤكونو / اصل و نسبت را فراموش کن
اؤیره نمه سن آب – بابا / اگر آب بابا را یاد نگیری
آچاجاقسان الینی / باید دستت را باز کنی
كؤتك یئیه ندن سونرا / بعد این که کتک خوردی
اونودارسان دیلینی / زبانت را فراموش می کنی
سنین هاران توركدور؟ / کجای تو تورک است؟
آذریسن ، آذری / آذری هستی تو آذری
كیم اؤیره دیب دیر سنه / که یادت داده
بئله یانلیش سؤزلری؟ / این حرفهای غلط را
آخدی گؤزومون یاشی / اشک از چشمانم سرازیر شد
تیتره دی دیل – دوداغیم / لرزید زبان و دهانم
بئله یالان سؤزلره / این حرفهای دروغ را
اینانمادی قولاغیم / باور نکرد گوشهایم
آنام منی اویدورماز / مادرم مرا گول نمی زند
آتام منی آللاتماز / پدرم به من کلک نمی زند
بو سؤزلرین هئچ بیری / این حرفها هیچ کدام
منیم عاغلیما باتماز / به عقلم جور در نمی آید
نییه منیم آدیمی / چرا اسم مرا
سوروشماییر اؤزومدن / از خودم نمی پرسد
نییه سؤزون دوزونو / چرا حرف راست را
اوخوماییر گؤزومدن / نمی خوانَد از نگاهم
هركس یالان دانیشسا / هر کس که دروغ بگوید
آللاهین دوشمانیدیر / دشمن خداست
من كی یالان دئمیرم / من که دروغ نمی گویم
بو اونون یالانیدیر / این دروغِ اوست
لایلای دئییبدیر آنام / مادرم لالای می گفت
منه بئشیكده توركجه / در گهواره به تورکی
دانیشمیشیق هامیمیز / همه حرف زدیم
ائوده – ائشیكده توركجه / به تورکی هم در خانه هم در بیرون
نه دن گرك یازمایاق / چرا ننویسیم
دیلیمیزی كیتابا؟ / زبانمان را در کتاب
مدرسه ده نه اوچون / به چه دلیل در مدرسه
گلمه یك بیز حئسابا؟ / ما را به حساب نیاورند
هئچ عاغلیما سیغماییر/ هیچ عقلم قد نمی دهد
نه دیر بونون جاوابی / جواب این چیست
سو یئرینه اوخویام / به جای سو
مدرسه میزده آبی / در مدرسه بگویم آب
یقین كؤتك یئمزدیم / مطمئناً کتک نمی خوردم
اوخوسایدیم دیلیمی / اگر به زبان خودم تحصیل می کردم
گؤینه رتیدن سیخمازدیم / از سوزش آن نمی گذاشتم
قولتوغوما الیمی / دستهایم را به بغلم
قوی بؤیویوم بیر اؤزوم / بزرگ که شدم
اولاجاغام موعللیم / من هم معلم می شوم
اوندا چوخ ایش گؤره جك / خیلی کارها انجام خواهد داد
بو گون گؤینه ین الیم / این دستهای کبود شده ام
كیلاسیمدان گله جك / طنین کلاس من
ائلیمیزین اؤز سسی / صدای ایل و تبار خودم
اولاجاقدیر او زامان / خواهد بود آن زمان
توركون ده مدرسه سی / برای تورک هم مدرسه ای
شعر از رسول قربانی مقدم
ərkek olmak ; hayatına bir sürü kadın girməsi değildir; önəmli olan kaç kadını gərçektən sevdiğin və onlara nə kadar dürüst olabildiğindir .
ərkek olmak ; gəniş omuzlara sahip olmak değil önəmli olan kaç kadına o omuzlarla yaslanacak kadar güvən verdiğindir .
ərkek olmak ; romantik bir ortamda güzəl sözlər fısıldamak değil önəmli olan hər sözünün kalbindən gəlməsidir .
ərkek olmak ; büyük və ağır əşyaları kolay kaldırmak değil önemli olan hayatın yükünü cəsurca taşıyabilmektir .
Bobi (Monday 5 December 2011-1), yurd sevan (Wednesday 7 December 2011-1)